The Church in the second century had not only to maintain her right to exist against the pagans; she had also to defend her faith against the heretics. Side by side with the Apologists, therefore, she numbered many controversialists and doctors. Before speaking of their works, a word should be said of the principal authors and writings they had to confute. We shall complete the study with a passing notice of the Apocryphal Writings, especially the New Testament Apocrypha, a great number of which, as we shall see, are of heretical origin.
In many cases we shall have to content ourselves with merely indicating the titles of the writings, both for the sake of brevity and because many of these works are known only by their names. With the exception of a few books, the heretical literature of the second century has perished, because the Church waged war against it and also because such uninteresting works were naturally neglected. Once the sects died out, their literary productions passed quickly into oblivion.
Three great heterodox movements assailed the Church or developed in her bosom during the second century: Judeo-Christianity, Gnosticism, and Montanism. We shall devote a few pages to each.
Judeo-Christianity, known also, in its strictest and frankly
heretical form, as Ebionitism, sprang from an excessive
attachment of certain Jewish Christians to the ceremonies
and prescriptions of the Mosaic Law. These Christians
[1] See O. Bardenhewer, Gesch. der altkirchlich. Literatur, I, 2nd
edit., p. 377-381.
looked upon certain observances which the Gospel had annulled
as indispensable for salvation and regarded Jesus as
a human Messias, such as the Jews were expecting. Their
principal center was at Pella, beyond the Jordan, and in the
surrounding country. They formed various sects: the
Ebionites, the Essenians, and the Elkesaites.
Among the Ebionite writings we must mention first those
of Symmachus. He is known for his translation of the
Old Testament into Greek (c. 161-211), but composed also
commentaries on an adulterated gospel of St. Matthew;[2]
the so-called Journeys of Peter (Periodoi Petrou); interpolated Acts of the Apostles in use among the members of the
sect, which included the Ascents of James (oi anabaqmoi 'Iakwbou); and, most important of all, the Clementine Romances, which have been preserved.
These writings have been collected under the name of
Clementine Literature, because St. Clement of Rome plays
an important part in them and is even supposed to be their
author. They comprise the Greek Homilies and the Recognitions.[3]
The Homilies are twenty in number; they are prefaced by
a letter of Peter to James, an attestation (diamarturia) of
James and his priests, and a letter of Clement to James, in
which he informs him that he is sending a summary of
Peter's discourses. The twenty Homilies follow. They
are a mixture of more or less fantastic stories and theological
controversies. Clement tells the story of his own conversion
and of his travels with St. Peter in the persecution ot
Simon Magus. The primary purpose of the work, however,
is to give an exposition of the pretended doctrinal teaching
of Peter. This doctrine is, of course, Ebionite: Christian
revelation is simply a restoration of Mosaic revelation,
which, in turn, is a restoration of primitive revelation.
The subject-matter of the Recognitions is about the same
as that of the Homilies. We possess them only in a rather
inaccurate Latin translation by Rufinus. The peculiar title
of "Recognitions" is given to the work because, according
to the fictitious accounts which, in both books, form the
framework of the doctrinal discussions, Clement recovers in
[2] Eusebius, Hist. Eccles., VI, 17; St. Jerome, Vir. Ill., 54.
[3] Text in Patrol. Graeca, tom. I and II. See H. Waitz,
Die Pseudoklementinen, Homilien und Rekognitionen, Leipzig, 1004 (T. U.
XXV, 4) ; A. Harnack, Die Chronologie der altchr. Liter., II, p. 518 ff.
the course of his journeys his father, mother, and two
brothers, whom he had lost.[4]
According to Waitz and Harnack, the Homilies and the
Recognitions are two independent recensions of an anterior
work which bore, perhaps, the title of Clement's Epitome of
the Sermons made by St. Peter (KlhmentoV twn Petrou epidhmewn khrugmatwn epitomh) or Journeys of Peter [written]
by Clement (Periodoi Petrou dia KlhmentoV; v. supra). This
work is regarded as the synthesis of two others still more
ancient,the Sermons of Peter (Khrugmata Petrou), clearly
Ebionite-Gnostic, and the Acts of Peter (PraxeiV Petrou),
anti-Gnostic. The Homilies and the Recognitions, and the
writings of which they are summaries, are said to be the
work of orthodox authors, whose primary purpose was to
write an edifying apology, but who did not take sufficient
care to eliminate the Judeo-Christian characteristics contained
in the Khrugmata. Harnack thinks that the Homilies
and the Recognitions received their present form in the
fourth century at Rome, or in Syria, the book of which they
are recensions having been composed between 225 and 300
at Rome, and the two primitive works c. 200.
A work entitled The Book of Elkesai (Elxai), brought to
Rome c. 220-230 by a certain Alcibiades,[5] was attributed to
Elkesai (Elxai), the (problematical) founder of the sect of
the Elkesaites. St. Epiphanius[6] mentions a book of Jexai,
brother of Elkesai, which was also in use in the sect.
The generic name of Gnostics comprised a number of
sects the doctrines and tendencies of which were often at
great variance, but all of which claimed to be in possession
of a superior religious science and a far more penetrating
insight into Christian revelation than that of the simple
[4] Besides these two principal texts, we have: a) a Syriac compilation
of the Clementine Romances, which combine the two texts;
b) two Greek epitomes, which sum up the Homilies, and c) two
Arabic epitomes, which sum up the Homilies and the Recognitions.
[5] Philosophoumena, ix, 13 ff.
[6] Haer., xix, 1; liii, 1.
[1] See O. Bardenhewer, Gesch. der altkirchl. Literatur, I, 2nd
edit, p. 343-376; A. Harnack, Gesch. der altchr. Liter., i, 143-205;
Die Chronologie, I, 289-311; 533-541; II, 128-132; E. de Faye,
Gnostiques et Gnosticisme, etude critique des documents du gnosticisme chretien aux Il' et Ill' siecles, Paris, 1913.
faithful and the official Church. Two important questions
above all others attracted the attention of these sects: the
origin of evil and the manner in which the redemption was
effected. Each sect discussed these problems and each endeavored
to solve the mystery.
Gnostic literature was very voluminous. Since the Gnostics
generally professed that men have to work out their salvation
by means of science (gnosis), they were naturally led
to write out for the use of their adepts a good part of their
teachings and secret traditions. Very little, however, remains
of all this literature, at the most five or six complete
works and a number of fragments inserted in the writings
of the historians of heresies.[2] In the following sketch we
can mention only the principal works.
We will follow the order commonly adopted in speaking
of the Gnostic sects: Syrian Gnosis, Alexandrine Gnosis,
Marcionism and Encratism. This classification is merely
provisional and questionable in some details; but for want
of a better one it may be accepted.
1. Syrian Gnosis.It is a well-known fact that ancient
authors are agreed in recognizing Simon Magus as the
father of Gnosticism. St. Hippolytus gives us quotations
from, as well as an analysis of, a Revelation ('ApofasiV),
the book used by the Simonians.[3] We do not know whether
Cerinthus, Menander, or Satornilus wrote anything. The
Nicolaites possessed some Books of Ialdabaoth, a book entitled
Noria, a Prophecy of Barkabbas, a Gospel of Perfection
(or consummation, teleiwsewV) and a Gospel of Eve,
which seems to have been an apocalypse.[4]
2. Alexandrine Gnosis. This Gnosis is represented
first by three great leaders Basilides, Valentine and Carpocratesand
secondly by a multitude of more or less
definite sects without leaders, who have received the generic
name of Ophites.
a) Basilides taught at Alexandria, between 120 and
140, a doctrine which, according to his followers, he received
from a certain Glaukias, interpreter of St. Peter. He had
a son named Isidorus, who kept up the teaching after his
father's death. Basilides wrote a Gospel, 23 or 24 books of
[2] These fragments may be largely found in tome VII of the
Patrologia Graeca, col. 1263-1322.
[3] Philosoph., vi, 7-20.
[4] Philastrius, Haer., 33; St. Epiphanius, Haer., xxv-xxvi.
Commentaries on it, a few quotations of which still remain,
and some Odes, mentioned by Origen and the Muratorian
Fragment. His son, Isidorus, left three works: On the
Second Soul (Peri prosfuouV yuchV), i.e., the soul of man
under the influence of the passions; Ethica, and an
Exposition of the Prophet Parchor in at least two books.
b) The Valentinians were the most considerable and
the best known of all the Gnostic sects. Valentine himself
was an Egyptian and pretended to have studied under
a certain Theodas, a personal disciple of St. Paul. He
preached his doctrine first in Egypt, came to Rome under
Pope Hyginus, and resided there until the advent of Pope
Anicetus, about 135-160. He was driven out of the
Church several times and at length retired to the Isle of
Cyprus.
Tertullian praises the wisdom and eloquence of Valentine.
Early writers are acquainted with his Letters, Homilies,
and Psalms, but he does not seem to have written the Gospel
of Truth which, according to St. Irenaeus (iii, 11, 9), was
in use among the members of his sect.
This sect spread throughout the Roman Empire and soon
divided into two branches, known respectively as the Western
or Italian branch, which declared that the body of the
Savior was of a psychic nature, and the Eastern branch,
which maintained that it was pneumatic.
Heracleon belonged to the Western branch and was the
ablest of Valentine's disciples. He wrote between 155 and
180. We have more than forty fragments, some of them
lengthy, of his commentary on St. John, entitled 'Upomnhmata.
The commentary itself probably went no further than the
tenth chapter. As a rule his exegesis is allegorical.
Ptolemy was another personal disciple of Valentinus,
He has left us a Letter to Flora, the complete text of which
was preserved by St. Epiphanius.[5] Flora was a Christian
lady, who hesitated to undertake the studies or gnosis imposed
by the Gnostics. To convince her, Ptolemy undertakes
to prove that at least part of the Old Law was the
work, not of the Supreme God, but of the Demiurge.
After these two great representatives of Western Valentinianism,
we must name: Florinus, to whom St. Irenaeus
addressed a letter reproaching him with his blasphemous
writings; Theotimus, who wrote on the figures of the Old
[5] Haer., xxxiii, 3-7.
Testament, and Alexander, author of a book alluded to by
Tertullian,[6] which may have been entitled Syllogisms.
The principal writers of the Eastern branch of the Valentinians
are Marcus, Theodotus, and Bardesanes.
Marcus, whom some authors assign to the Western
branch, taught in Asia Minor, c. 180. He is known to us
principally through St. Irenaeus, who very probably possessed
one of his works and also some of the numerous
works of his sect.
Of Theodotus we know nothing, but Clement of Alexandria
had at least one of his writings, since he gives a
series of extracts from it in his Excerpta ex Scriptis Theodoti.[7]
Bardesanes is generally counted among the Valentinians,
and indeed Eusebius[8] affirms that, before he became an
orthodox Catholic, he was more or less infected by Valentinianism.
It is infinitely more probable, however, that the
qualification of Gnostic is less applicable to the master than
to his disciples, who distorted his teachings. Bardesanes
devoted himself especially to the exact sciences and to astrology.[9]
He was born of noble parents at Edessa, July 11,
154, and in his youth was the companion of the future
toparch of Edessa, Abgar IX (179-214). After the conquest
of Edessa by Caracalla, 216-217, he was forced to
withdraw into Armenia, but returned to his native town
and died there in 222 or 223.
St. Ephraem relates that Bardesanes composed 150 Psalms
as well as melodies for them; this would make him the most
ancient of Syriac hymnologists. It is possible that a few
fragments of these songs may yet be found in the Syriac
Acts of St. Thomas. Different authors, among them Eusebius,[10]
attribute to him a few dialogues written against the
Marcionists and other heretics. His most popular work is
that On Fate (Peri eimarmenhV), which has been found in
Syriac, bearing the title of Book of the Laws of the Countries.[11] The work is written in dialogue form, and Bardesanes
[6] De Carne Christi, 16, 17.
[7] Patr. Graeca, IX, 653-698; edit. Stehlin, Vol. III, 105 ff.
[8] H. E., iv, 30.
[9] See F. Nau, Une Biographie inedite de Bardesane I'Astrologue,
Paris, 1897; and R. Graffin, Patrologia Syriaca, II, Paris, 1907, p.
490-658. Diction. de Theologie Catholique, article "Bardesane."
[10] H. E., iv, 30.
[11] Edit. F. Nau, in Patrologia Syriaca, loc. cit. French transl. in
V. Langlois, Collective des Historiens de I'Armenie, I, Paris, 1867,
P. 73 ff.
has been considered its author because he is the chief
interlocutor. In reality, however, it is written by one of
his disciples, named Philip. Bardesanes makes a study of
the laws and customs of various countries and proves,
against a certain Avida, that human liberty is in no way
affected by the stars.
Harmonius, the son of Bardesanes, wrote many works in
Syriac. His Odes are mentioned, and Sozomen[12] says that
he was the true author of the 150 Psalms mentioned above.
c) Carpocrates was the third leader of the Alexandrine
Gnostics. He was a contemporary of Valentine and Basilides.
We do not know if he wrote at all. His son, Epiphanes,
who died when only seventeen years of age, has
left us a treatise On Justice, cited by Clement of Alexandria.[13]
He is an advocate of out-and-out communism. St.
Irenaeus mentions in globo several Carpocratian writings
(I, 25, 4, 5).
d) Under the Alexandrine Gnosis must also be ranged
the many subsidiary sects derived from it and designated
under the general name of Ophites, or "Brethren of the
Serpent." The Ophites were the first to take the name of
Gnostics. The name Ophites was used in connection with
the part generally played in their system by the serpent in
the garden of Eden. These sects branched out very widely
and produced many writings. Apocrypha of the New Testament
(to be mentioned later) abounded among them.
Among their other productions we may mention: Great
and Small Questions of Mary, Hymns and Naasinian
Psalms, a Paraphrase of Seth, some books attributed to the
children of Seth, entitled Strangers ('AllogeneiV), a Symphony, an Apocalypse of Abraham, and an Assumption of
Isaias. The Gnostic Justin, mentioned in the Philosophoumena,
cites, among others, a work entitled Baruch.[14]
Moniumus left us a Letter to Theophrastes.[15]
According to C. Schmidt, several other Gnostic writings,
preserved entirely or almost entirely in Coptic, belong to
the Ophitic literature. These are the Pistis Sophia and the
writings contained in the Bruce papyrus.
[12] H. E., iii, 16.
[13] Strom., III, 2.
[14] Philos., V, 24.
[15] Ibid., viii, 15.
The work entitled Pistis Sophia,[16] in four books, contains
three distinct writings. The first of these, which
alone deserves the title of "Pistis Sophia," comprises paragraphs
1-181,[17] and relates the fall and deliverance of the
eon bearing that name. The second, which probably ought
to be identified with the Little Questions of Mary (Mary
Magdalen), commences with paragraph i8i,[18] and ends with
Book III. It discusses the salvation and fate after death
of the different categories of men. The third, embodied in
Book IV, describes the faults and wickedness of the Archontici,
the celebration of the mystery of water, and, finally, the
punishment of the wicked.
The Bruce codex[19] (Vth-VIth century) contains two
distinct writings. The first, in two books, is identical with
the Two Books of Jeu cited in the Pistis Sophia. One of
these explains the emanation of the eons, describes the invisible
world, and furnishes the reader with the necessary
pass-words to reach the Father. The other initiates us
into the three baptisms of water, fire, and spirit, and gives
other formulas analogous to the pass-words in order to
overcome the evil spirits. This treatise is followed immediately
by a second, considerably mutilated in the beginning,
which seems to be a description of the origin of the suprasensible
world and the visible cosmos.[20]
All these Coptic writings are translated from the Greek
and date from the third century. From the point of view
of antiquity they rank as follows: the second treatise in
the Bruce papyrus comes first, then the books of Jeu and
the fourth book of the Pistis Sophia and, finally, the first
three books of this work.
3. Marcionism.Marcion was born at Sinope in Pontus.
[16] Ed. Schwartze-Petermann, Berlin, 1851; French transl. by
E. Amelineau, Paris, 1895; German transl. by C. Schmidt, Koptisch-gnostische
Schriften, I, Leipzig, 1905.
[17] Schmidt, 1-83.
[18] Schmidt, 83.
[19] Edit. by E. Amelineau (text and French transl.), in Notices
et Extraits des Manuscrits de la Bibliotheque Nationale, etc., xxix, i,
Paris, 1891; and by C. Schmidt, Gnostiche Schriften in koptischer
Sprache aus dem Codex Brucianus, Leipzig, 1892 (T. U. VIII, 1-2);
and in Koptisch-gnostische Schriften, I.
[20] Besides these works, a Coptic papyrus of Berlin (Vth century?)
contains three other Gnostic writings, not yet edited: a Gospel of
Mary, known to St. Irenaeus, an Apocryph of John, and Wisdom
of Jesus Christ.
About 135-140, he came to Rome and was received into the
Church. He soon left the Roman communion, however,
and founded a sect, which spread and became strong, and
was destined to last for many years. His death occurred,
at the latest, in the year 170.
Marcion's system is based upon the opposition between
the Law, the work of a just God, and the Gospel, the work
of a good God. In support of his doctrine he published a
work known as Antitheses, a collection of sentences from
the Old and New Testaments, which seem to be complete
antinomies. He also gave his disciples a New Testament
which he himself had composed. This comprised the Gospel
of St. Luke, abbreviated and adulterated, and ten epistles of
St. Paul. Tertullian attributes to him a letter in which he
tries to justify his apostacy.
The best known of Marcion's disciples is Apelles. He
lived for a time with his master in Rome, but afterwards
left him to settle in Alexandria. There he modified to a
certain extent the doctrine of Marcion, but returned to Rome,
where he died shortly after A. D. 180. He wrote a work entitled
Syllogisms, cited by St. Ambrose.[21] This is a very
lengthy book, in which the author attempts to prove that the
Books of Moses contain nothing but lies. Another work
of his is the Revelations (fanerwseiV), which describes the
pretended revelations of a certain female visionary of the
sect, named Philumena.
The Marcionites made use of a special collection of
Psalms, distinct from those of David, and also of a work
bearing the obscure title of Liber Propositi Finis, destined
to supplant the Acts of the Apostles.
4. ENCRATISM. The Encratites do not seem to have
formed a distinct sect. They were found nearly everywhere
and marked by their tendency to reject as sinful both
matrimony and the use of meat. The Valentinian dissenter,
Julius Cassianus, was one of their greatest writers. He
flourished at Antioch or Alexandria c. 170. Clement of
Alexandria[22] cites two of his works: "'Exhghtika (Commentaries), in several books, and a "Peri egkrateiaV h peri eunouciaV" (On Continence), a condemnation of matrimony.
[21] De Paradiso, 28, probably according to Origen.
[22] Strom., i, 21; iii, 13.
Although St. Hippolytus[2] speaks of countless books written
by the founders of Montanism, we know of very few
writings belonging to this sect.
The oracular replies of Montanus, Maximilla, Priscilla,
and other prophets were certainly collected.[3] About 19 of
these some very doubtful are cited by different authors.[4]
Tertullian[5] is of the opinion that Montanistic communities
dispatched letters to Rome in order to obtain recognition.
These letters dated very probably from the commencement
of the Montanistic movement, c. 173-180. Eusebius[6]
mentions a reply to the anti-Montanistic work of the apologist
Miltiades and[7] a Letter called Catholic, written by a
certain Themison. It is also very probable that Proclus
wrote some work or other. He was a defender of Montanism
in Rome under Pope Zephyrinus (198-217), and the
priest Caius argued against him.[8]
If we add to these works the Montanistic treatises of Tertullian,
we have a fairly complete summary of the writings
of the sect that are known to us.
The term apocryphal (apokrufoV, hidden), applied to a
book, may mean simply that the author and the origin of his
work are unknown. In ecclesiastical terminology it means
that this book has been excluded from official use in the
Church and is not placed in the hands of the faithful. An
apocryphal book is an uncanonical book and, besides lacking
ecclesiastical recognition, it is often regarded by the Church
[1] On this subject see the two volumes of P. de Labriolle, La Crise
Montaniste, and Les Sources de l'Histoire du Montanisme, Paris and
Fribourg, 1913.
[2] Philosophoumena, viii, 19.
[3] Eusebius, H. E., v, 16, 17.
[4] See list and text translated and explained in P. de Labriolle,
La Crise Montaniste, p. 34-105.
[5] Adv. Praxean, i.
[6] H. E., v, 17, 1.
[7] Ibid., v, 18, 5.
[8] Ibid., ii, 25, 6; iii, 31, 4.
as being more or less legendary and as propagating questionable or erroneous doctrines.
The purpose of the Biblical Apocrypha is to furnish a new
treatment of the historical or doctrinal data of the canonical
books by completing or amplifying them. They are naturally
divided into the Apocrypha of the Old Testament and
the Apocrypha of the New Testament, according as they
deal with the period previous or subsequent to the coming
of Christ.
As a rule, the authors of the first set are Jews, although
several of these works have been improved upon by Christian
writers. It is for this reason that Christian interpolations
are to be found in the Fourth Book of Esdras, the
Book of Henoch, the Assumption of Moses, the Testaments
of the Twelve Patriarchs, the Apocalypse of Elias, the
Apocalypse of Sophonias, the Apocalypse of Baruch, the
Books of Adam, the Sibylline Oracles,[1] etc. Others are
entirely the work of Christian writers, examples of which
have already been seen in connection with Gnostic literature.
To this category belong the Odes of Solomon.
These odes, forty-two in number, have recently been discovered
in a Syriac manuscript of the XVIth or XVIIth
century.[2] They are a continuous hymn of the soul in
thanksgiving to God for having saved it. Their beauty and
lyric inspiration are remarkable. However, the speaker in
these odes is not always the same fictitious personage; sometimes
it is the converted Christian, sometimes the elect triumphant
in heaven, sometimes Jesus Christ Himself. The
tone is personal and intimate. No mention is made of the
ecclesiastical hierarchy, or of the sacrifice of the Redeemer,
or of the Sacraments. The terminology closely resembles
that of St. John.
The most divergent opinions have been put forth concerning
the origin of these odes. The most probable is that they
were written entirely in Greek by a Christian in the first half
of the second century. The Syriac in that hypothesis would
be a translation. It has not yet been proved that the author
was a Docetist or even a Gnostic, a few vague textual indications
[1] On these apocrypha, see E. Schurer, Geschichte des judischen
Volkes, 4 edit., vol. III.
[2] Text published by J. Rendel Harris, The Odes and Psalms of
Solomon, Cambridge, 1909, 1911. See J. Labourt and P. Batiffol,
Les Odes de Salomon, traduction francaise et introduction historique,
Paris, 1911; Tondelli, Le Odi di Salomone, Rome, 1914.
to the contrary notwithstanding. Some critics
think that he wrote in Syria; others, in Asia Minor in the
neighborhood of Ephesus; others, in Egypt.
The authors of the New Testament Apocrypha are naturally
Christians. From the point of view of form, these
writings, like the canonical New Testament literature, comprise
Gospels, Acts of the Apostles, Epistles and Apocalypses.
From the point of view of origin and tendency, we
may divide them into two distinct groups. The first group
is of heretical and particularly of Gnostic origin and purposes
to inculcate a very definite doctrinal error, namely,
that Jesus Christ and His Apostles gave out teachings contrary
to those of the Church. The second is of orthodox
origin and written with the intention of edifying; hence
details of the lives of Christ, the Blessed Virgin, the Apostles
and St. Joseph, which are lacking in the official writings,
are added in these compositions.
Whatever may have been their origin, these Apocrypha
have two traits in common. The first is the weirdness and
strangeness of their accounts, in which uncalled-for wonders
and miracles are scattered profusely. The various actors
move about in an unreal world where the marvelous is the
rule. The second is the variance of their texts. As these
books were not consecrated by the authority of the Church,
but were widely circulated, people modified them and added
to them to suit their own tastes. This accounts for the
many recensions of the same work new ones are still being
found 2 and also renders it very difficult, nay impossible,
to determine the origin and date of these writings. It is
not always easy to distinguish between the primitive work
and later alterations. Again, many of these Apocrypha,
[1] Concerning all this literature, see O. Bardenhewer, Gesch. der
altkirchl. Liter., I, 2nd ed., p. 498-622. On the Gospels: J. Variot,
Les Evangiles Apocryphes, Histoire Litteraire, etc., Paris, 1878. Usually
the texts may be found in Hilgenfeld, Novum Testamentum
extra canonem receptum, 2nd ed., Leipzig, 1884; E. Preuschen,
Antilegomena, Giessen, 1901; C. Tischendorf, Evangelia Apocrypha,
ed. altera, 1876. French transl. in G. Brunet, Les Evangiles Apocryphes,
Paris, 2nd ed., 1863, and in Textes et Documents (V).
[2] This remark applies also, in a certain degree, to the apocrypha
of the Old Testament.
heretical in the beginning, were afterwards corrected and
purged of their heresies and have come down to us only in
the latter form.
1. The Gospel of the Hebrews. Some of the Apocryphal
Gospels bear the name of an author, others are anonymous.
Among the latter we must mention, first, the Gospel according
to the Hebrews (to kaq' 'EbraiouV euaggelion), spoken of
by Clement of Alexandria, Origen, Eusebius, and St. Jerome,
and probably known also to Hegesippus and St. Ignatius of
Antioch. Unfortunately, their citations lack precision;
they prevent us especially from seeing the relation of this
Gospel with the "Gospel of the Ebionites," cited by St.
Epiphanius.[3] It seems safe, however, to treat these two
Gospels as two distinct compositions. The Gospel according
to the Hebrews was in use among that orthodox portion
of Judeo-Christians called the Nazaraeans. It was
written in Aramaic, with square characters, and closely follows
the canonical narrative of St. Matthew. The quotation
by Clement of Alexandria is a proof that this apocryphal
gospel was composed in the middle of the second cen-
tury at the latest. If, however, as St. Jerome affirms, it
was cited by St. Ignatius in his Letter to the people of
Smyrna (iii, 2), it would date at least from the end of the
first century, as Harnack thinks it does.
2. The Gospel of the Ebionites was in use among the
heretical Judeo-Christians, for the quotations by St. Epiphanius
prove that it contains their heretical teachings.
According to Bardenhewer, it was a compilation from the
canonical Gospels and is identical with the Gospel of the
Twelve Apostles, marked out as heretical by Origen.[4] It
was written in Greek at the end of the second or in the beginning
of the third century.
3. The Gospel of the Egyptians. Clement of Alexandria[5]
cites a Gospel according to the Egyptians (to kat' AiguptiouV euaggelion),
known also to Origen, St. Hippolytus, and St.
Epiphanius, who all regarded it as a heretical work. It condemns
matrimony and upholds Sabellianism and metempsychosis.
Several critics have exaggerated the importance
of this work. It was probably written in Egypt, towards
the end of the second century. The date of its composition
[3] Haer., xxx, 13-16, 22.
[4] In Lucam, Homil., i.
[6] Strom., iii, 9; 13.
would have to be placed much earlier if it were certain that
it is quoted in the Secunda Clementis (xii, 2).
4. The Gospel of Peter.[6] Until 1886, the Gospel of Peter
was known to us only through the fragment of a letter of
Serapion of Antioch cited by Eusebius.[7] Since that date,
a large fragment, including the history of the Passion and
Resurrection, was recovered, in 1892, and published. Serapion
characterized this Gospel by saying that, as a whole, it
was conformable to the teaching of the Savior, but of
Docetic tendencies. This is precisely the impression made
upon one who reads what we possess of the work. The
author made use of the three synoptic Gospels and probably
also of the Gospel of St. John, and may have composed his
book at Antioch towards the middle of the second century.
Harnack believes that the work was known to St. Justin,[8]
and therefore places its composition in 110-130.
5. The Gospels of Mathias, Philip, and Thomas form a
trilogy of Gnostic origin, for these three Apostles are represented
in the Pistis Sophia as being the three privileged
witnesses chosen by Jesus Christ after His resurrection.
(i) The Gospel of Mathias we know only by its title; very
probably it should be distinguished from the Traditions of
Mathias, cited by Clement of Alexandria,[9] and especially
favored by the Basilidians. It was composed in Egypt, no
later than the beginning of the third century. The Traditions,
on the contrary, date back to 110-130. {2) The
Gospel of Philip was in use among the "Gnostics" in
Egypt. St. Epiphanius[10] has given us a quotation which
sufficiently marks it out as heterodox. It was probably
written towards the end of the second or at the beginning of
the third century. (3) The Gospel of Thomas was found
cited in a Naassenian work by St. Hippolytus,[11] and he has
even preserved for us one sentence from it. St. Irenaeus
had probably known the work before him,[12] which means
that it was written in the middle of the second century.
6. We no longer have the Gnostic "Gospel of Thomas,"
[6] See J. B. Semeria, L'Evangile de Pierre, in the Revue Biblique,
III (1894), 522-560.
[7] H. E., vi, 12, 2-6.
[8] I Apol., xxxv, 6; Dial., xcvii, 3.
[9] Strom., ii, 9; iii, 4; vii, 13.
[10] Haer., xxvi, 13.
[11] Philos., v, 7.
[12] Adv. Haer., i, 20. 1.
but we have a compilation in Greek, Latin, Syriac, and
Slavonic which is, to all appearances, derived from the
original work and which may be a much expurgated original
copy. These forms are entitled Statements of Thomas,
Jewish Philosopher, upon the Infancy of the Lord (Qwma israhlitou filosofou rhta eiV ta paidka tou Kuriou).[13] They
relate the miracles performed by the Infant Jesus from His
fifth to His twelfth year. These miracles do not always
agree with the character of the Divine Child and the Gnostic
color of the original has not completely disappeared from
the book in spite of the many transformations it has undergone.
In their actual state these writings seem to belong,
as a whole, to the fourth or fifth century.
7. The Protoevangelium Jacobi[14] is the best known and
most popular of the Apocryphal Gospels. There are many
Greek manuscripts and versions of it in different languages.
The title varies with the manuscripts, but in none is to be
found the name "Gospel." The purpose of the book is to
give an account of the birth of Mary, her childhood, her
betrothal to St. Joseph, the birth of Jesus, the slaughter of
the Innocents and the execution of Zacharias in the temple.
The author pretends to be James (evidently the Lesser),
the brother of the Lord. The Greek text, as it stands, does
not seem to date back further than the fourth century. It
is supposed to be a composite work, made up of three previous
writings: (a) An account of the birth, infancy, and
betrothal of Mary (chs. i-xvii, i), the work of a Judeo-Christian,
130-140; (b) An account given by Joseph of the
birth of Jesus Christ and the adoration of the Magi (chs.
xvii, 2-xxi), called Apocryphum Josephi, written probably
in the second century; (c) an account of the slaughter of
the Innocents and the execution of Zacharias (chs. xxii-xxiv),
called Apocryphum Zachariae, the groundwork of
which also dates back to the second century.
8. The Gospel of Pseudo-Matthew. The "Protoevangelium Jacobi"
has its Latin counterpart in the Gospel of
Pseudo-Matthew, entitled Liber de Ortu Beatae Mariae et
Infantia Salvatoris,[15] the contents of which are much the
same as that of the "Protoevangelium," plus the subject
[13] Edit. C. Michel, Textes et Documents: Evangiles Apocryphes,
i, Paris, 1911.
[14] Edit. C. Michel, loc. cit.
[15] Edit. C. Michel, loc. cit.
matter of the "Gospel of Thomas." It is a compilation of
the fifth century.
9. The Arabic Gospel of the Infancy and other analogous
compositions in Syriac and Armenian belong to a still later
period.[16]
10. Besides these Gospels, we know that there once existed
a Gospel of Bartholomew, a Gospel of Thaddeus, mentioned
in the decree of Pope Gelasius, and a Gospel of Judas
Iscariot in use among the Cainites and spoken of by St.
Irenaeus (i, 31, 1). Greek, Latin and Coptic fragments
have been found of the Gospel of Bartholomew.
11. To the literature of the Apocryphal Gospels belong
also the accounts concerning Pilate and the descent of Jesus
into hell, those about the death of the Blessed Virgin and of
St. Joseph.
a) Under the title of Gospel of Nicodemus we possess a
composition the most ancient recension of which in Greek
dates back to the first half of the fifth century. The
work may be divided into three parts, which in the beginning
probably formed two, or even three, distinct writings. The
first part (chs. l-ll) relates to the interrogatory of Jesus
before Pilate, His death and burial. It intends to show that
Pilate was convinced of the innocence of Our Lord. The
special title, Acta Pilati, is given to this part. St. Epiphanius[17]
was acquainted with some acts of this kind from
which the Acta Pilati must be derived. It is even possible
that Tertullian knew of a supposed report of Pilate to Tiberius,
the apologetical purpose of which was the same.[18]
The nucleus of the Acta Pilati would then date back to the
second century. The second part (chs. 12-16) relates the
discussions which took place in the Sanhedrin after the
resurrection of Christ. Its purpose is to prove that the leaders
of the Jews themselves must have admitted the truth of
His resurrection. The third part (chs. 17-27), which was
certainly once an independent treatise, relates the descent of
Jesus into hell and the deliverance of the just of the Old
Law. The action and brilliancy of style of this part are remarkable.
b) The title of Dormition of Mary (Transitus Mariae,
[16] Edit. P. Peeters, in Textes et Documents: Evangiles Apocryphes, II, Paris, 1914.
[17] Haer., I, 1.
[18] Apologeticum, 21.
KoimhsiV thV MariaV) is given to an account of the death ot
the Blessed Virgin, the most ancient recensions of which are
the Greek recension and the two Syriac recensions, B and C.
The book narrates how Mary died in Jerusalem, surrounded
by the Apostles, and how her body was carried up into
heaven. The story contains very ancient elements, but the
actual form of the work supposes that the cultus of the
Blessed Virgin was already well developed in the Church.
It is the general belief that this work does not date earlier
than the fourth or fifth century.
c) The History of Joseph the Carpenter,[19] which exists in
two recensionsone Coptic, the other Arabiccontains
an account, supposedly by Jesus Himself, of the life and
more especially the death of St. Joseph. The author seems
to have borrowed from local traditions as well as from the
"Gospel of Thomas." The purpose of the book is well indicated
in ch. 30: it was intended to furnish matter for
liturgical readings for the Feast of St. Joseph, celebrated on
the 26th of the month of Epiphi, i.e., July 20. The original
Greek text from which the recensions were made dates back,
at most, to the fourth century. It is probably even more
recent.
The imagination of certain writers has, perhaps, thrown
off restraint more in the apocryphal Acts of the Apostles
than in the apocryphal Gospels. Indeed, they were allowed
much more freedom in this by the official text of the canonical
Acts, which does not mention the fate of the Twelve,
with the exception of St. Peter, St. Paul, and St. James,
nor relate the last years of the ministry of the two great
apostles.
i. Concerning St. Peter, we have first a Preaching of
Peter (Petrou Khrugma), known to Clement of Alexandria,
Heracleon the Gnostic, Origen, and Eusebius. The work
must probably be identified with the Preaching of Peter
[19] Edit. P. Peeters, l. cit., note l6.
[1] The texts are usually to be found in C. Tischendorf, Acta
Apostolorum Apocrypha, Lipsiae, 1851 and especially in R. A.
Lipsius and M. Bonnet, Acta Apostolorum Apocrypha, 3 vol.,
Lipsiae, 1891, i8o8, 1903. The classical work on the subject is that
of R. A. Lipsius, Die apokyphen Apostelgeschichten und Apostellegenden,
Braunschweig, 1883-1890.
(Petrou didaskalia), cited by John of Damascus. It comprises
a series of missionary discourses of the Apostle, together
with a connecting narrative. There is nothing to
prove that it was a heretical writing. It was composed in
the first half of the second century, either in Egypt or in
Greece.
2. The Acts of Peter (PraxeiV Petrou),[2] on the contrary,
are plainly Gnostic. Two parts of this work are extant,
namely,
a) The conclusion of the work in the Marturion tou agiou apostolou Petrou, of which the Martyrium Beati Petri Apostoli a Lino Apostolo Conscriptum is only an enlarged Latin
version; and
b) The episode of the triumph of St. Peter over Simon
Magus in the Actus Petri cum Simone of the manuscript of
Vercelli. In this work are to be found the details concerning
the fall of Simon Magus, the "Quo Vadis" and the crucifixion
of the Apostle, head downwards. Although various
corrections have been introduced into the actual text, it still
bears traces of Docetism and Encratism. The original
composition must have dated back to the second half of the
second century. Pope Innocent[13] declared that the author
was identical with the author of the Gnostic "Acts of John,"
i.e., Pseudo-Lucius (the Lucius Charinus spoken of by
Photius).
3. Just as there was a "Preaching of Peter," so there
was a Preaching of Paul. It is mentioned in the Liber de
Rebaptismate (17), which was written in the time of St.
Cyprian. The work does not appear to be orthodox; however,
we lack information concerning it.
4. Quite different has been the fate of the Acts of Paul
(PraxeiV Paulou), which is said to have contained 3560 or
3600 lines. These Acts have been recently found in a Coptic
version,[4] although the manuscript is in bad condition.
This discovery has enabled us to ascertain that the original
text comprised the Martyrdom of the Holy Apostle Paul,
the Correspondence of St. Paul and the Corinthians (apocryphal),
[2] J. Flamion, Les Actes Apocryphes de Pierre, in the Revue
d'Histoire Ecclesiastique. ix-xil (1908-1911).
[3] Epist. ad Exsuperium, 13.
[4] Edit. C. Schmidt, Acta Pauli aus der Heidelb. kopt. Papyrus-handschr. herausgeg., Leipzig, 1904; and L. Vouaux, Les Actes de Paul et ses Lettres Apocryphes, Introd., texts, transl. and commentary, Paris, 1913.
and the Acts of Paul and Thecla, which at a later
date took on an independent form. But since Tertullian
affirms[5] that the story of Paul and Thecia was composed in
Asia by a priest who was very enthusiastic about St. Paul,
and who was deposed for his writing, it is likely that the
entire Acts of Paul are the work of the same author and
were composed in Asia. They were orthodox in the beginning. Certain details warrant our fixing the date of their
composition c. 170.
5. Besides the "Acts of Peter" and the "Acts of Paul,"
we have, in revised texts, a composition entitled Acts of the
Holy Apostles Peter and Paul (PraxeiV twn agiwn apostolwn Petrou kai Paulou). Originally these acts comprised an account of the journey of St. Paul to Rome, where St. Peter
was already residing, and an account of the labors of the
two Apostles and their martyrdom. This is the order followed by a whole series of manuscripts. Like the "Acts of
Paul," this work is an orthodox composition, which the author wished, perhaps, to substitute for the Gnostic "Acts
of Peter." According to Bardenhewer, they date from the
first half of the third century.
6. The Acts of the Apostle Andrew, probably from the
second half of the second century, are mentioned by Eusebius[6] and other ancient writers, who regard them as heretical. Some critics attribute them to Pseudo-Lucius. Only
a few short citations from this work have been preserved,
but we have in Greek, and in expurgated and revised texts
in other languages, three principal episodes of the story
which form the subject matter for three separate writings:
the Acts of Andrew and Mathias in the town of the Anthropophagi, the Acts of the Holy Apostles Peter and Andrew
and the Martyrdom of the Holy Apostle Andrew.[7] The
latter pretends to be the work of eye-witnesses, priests and
deacons of the Churches of Achaia. In reality, it is not
older than the fifth century.
7. The same authors who speak of the "Acts of Andrew"
mention also Acts of John, of heretical origin. Innocent I
attributed them to Pseudo-Lucius. These Acts, probably
composed, as those of Andrew, in the second half of the second
[5] De Baptismo, 17.
[6] H. E., iii. 25, 6.
[7] See J. Flamion, Les Actes Apocryphes de l'apotre Andre, les
Actes d'Andre et de Mathias, de Pierre et d'Andre, et les Textes
Apparentes, Louvain, 1911.
century, are now almost entirely lost. A fair number
of fragments have reached us through citations and other
manuscripts and have enabled us to reconstruct approximately
the order of the narrative. To accomplish this work,
orthodox recensions of a later period have been used, which
have more or less retouched and corrected the original copy.
Such are, in Greek, the Acts of the Holy Apostle and Evangelist
John the Theologian, written by his disciple Prochoros
(first half of the fifth century), and, in Latin, the
Virtutes Joannis, written by Pseudo-Abdias (end of the
sixth century), and the Passio Joannis, written by Pseudo-Melito (still more recent).
8. The Acts of the Apostle Thomas have been preserved
better than all the Gnostic Acts of the Apostles We have
not, it is true, the original; but two recensions in Greek
and Syriac have reached us, and they preserve both the
spirit and form of the work.[8] The whole clearly shows
Encratic tendencies. Some poetical pieces written originally
in Syriac and inserted here and there, form an integral
part of the treatise and have led the majority of
critics to conclude that the entire work was written first in
that language. It may have been originally composed at
Edessa by some disciple of Bardesanes. Everything indicates
that it was written in the beginning of the third century.
9. The Acts of Philip (apocryphal) are first mentioned
in a decretal of Pope Gelasius. We possess these Acts in
two forms, both of orthodox origin, but of small value.
In them there is a confusion of Philip the Apostle with
Philip the Deacon. The Greek acts are incomplete and
seem to have been compiled from two independent writings;
they do not date beyond the end of the fourth century.
The Syriac acts seem still more recent.
10. The Acts of Matthew are not mentioned by any ancient
author; yet such a work must have existed, since we
have in Greek the conclusion, which is an account of the
ministry of the Apostle and his martyrdom at Myrne. The
author of these Acts was acquainted with the "Acts of
Mathias," which were, perhaps, called "Acts of Mathias" by
mistake instead of "Acts of Matthew."
11. The Acts of Thaddaeus, who was one of the seventy-two
[8] Greek in Lipsius and Bonnet; Syriac text in W. Wright, Apocryphal Acts of the Apostles, London, 1871.
two disciples, were known to Eusebius, who analysed them
partly and copied out a few extracts, notably those referring
to the famous correspondence between King Abgar of
Edessa and Jesus. These Acts, called the Acta Edessena,
were written first in Syriac and may date back to the first
half of the third century. We possess, under the title of
Doctrina Addaei, a Syriac recension of the work, which is
much more elaborate and may be dated from 390-430.[9]
The Greek recension edited by Tischendorf is shorter and
has substituted the Apostle Thaddaeus or Lebbaeus for the
disciple Addaeus or Thaddaeus. The work is not older than
the fifth century.
Apart from the Epistles mentioned in the Apocryphal
Acts of the Apostles, of which they form a part, there remain
only a very small number of Apocryphal Epistles.
The reason for this is simple. Epistolary literature is one
in which the imagination finds little field for exercise and to
which it is much harder to give an authentic ring.
1. Fragments, still partly unpublished, of an Epistle of
the Apostles, have recently been discovered in Coptic and
Latin. This Epistle recounts the resurrection of Our Lord
and the deliverance of St. Peter. Harnack fixes the date of
its composition between 150 and 180.
2. We have an Epistle of St. Paul to the Laodiceans[1]
written evidently for the purpose of answering a passage in
the "Epistle to the Colossians" (iv, 16). The most ancient
text extant is in Latin. Both the matter and the form of
this composition are mediocre; very probably it has nothing
in common with the "Epistle to the Laodiceans" mentioned
by the Muratorian Fragment. There is no sure witness of
it before the fifth century.
3. The same Muratorian Fragment mentions an Epistle
of St. Paul to the Alexandrians, forged by the Marcionites.
All trace of this work has been lost.
4. We have, however, a Letter of the Corinthians to St.
Paul and a (third) Epistle of St. Paul to the Corinthians,
which originally formed part of the "Acts of Paul" and,
[9] See J. Tixeront, Les Origines de l'Eglise d'Edesse et la Lcgende
d'Abgar, Paris, 1888.
[1] Text in Th. Zahn, Geschichte des neutestamentl. Kanons, II, 2,
Eriangen, 1892.
like it, were written in Greek. They remain only in Latin
and in one Armenian translation.[2] The contents of these
letters may be summed up as follows: The Corinthians
make known to Paul that Gnostic doctrines are creeping in
among them. St. Paul answers, insisting strongly on the
doctrine which he had preached to them. These letters have
been held in great esteem by the churches of Syria and
Armenia. Like the "Acts of Paul," they date from c. 170.
5. As to the fourteen Latin letters between Seneca and
St. Paul (eight letters of Seneca, six of St. Paul), which
have been preserved,[3] it is certain that they are not genuine
and are the work of a very mediocre author. The poverty
of thought, rough diction, and unpolished style are striking.
Are they the same as those mentioned by St. Jerome in De
Viribus Illustribus (12)? Most critics admit it and consequently
fix the date of their composition about 360-380, at
the latest; others think they are more recent. In any case,
they are based on the belief that relations once existed between
St. Paul and Seneca, the truth of which is in nowise
proved. Seneca may have heard about the Christians, but
he certainly never borrowed anything from their doctrines.
l. The Apocalypse of Peter, about half of which has been
found in a manucsript of Akhmin, is mentioned in the
Canon of Muratori and cited and even commented upon by
Clement of Alexandria.[1] The fragment contains two
visions, one of heaven, the other of hell. The work enjoyed
great popularity in many churches. It must have
been composed at the latest in the middle of the second century.
An Apocalypse of Peter by Clement,[2] a more lengthy
work extant in Ethiopic and Arabic, is not older than the
VIIth or VIIIth century.
[2] A. Carriere and S. Berger, La Correspondene Apocryphe de Saint
Paul et des Corinthiens, Paris, 1891.
[3] See Ch. Aubertin, Etude Critique sur les Rapports supposes
entre Seneque et S. Paul. Paris, 1857; Seneque et S. Paul, Paris,
1869; G. Boissier, La Religion Romaine d'Auguste aux Antonins,
tome II.
[1] Text in V. Gebhardt, Das Evangelium und die Apokalypse des
Petrus. Leipzig, 1893.
[2] Edit. and transl. by S. Grebaut in the Revue de l'Orient Chretien,
1907-1912.
2. The passage of St. Paul's second Epistle to the Corinthians
(xii, 2 ff.) relating to his being rapt into the third
heaven, and the mysterious words he heard there, was a
natural inducement for some author to reveal these wonders.
St. Epiphanius[3] mentions an Assumption of Paul
('Anabatikon Paulou) of the second or third century, used by
the Gnostics. We know nothing more about this book.
But there does exist in Greek, Latin, Syriac and other recensions
(the Latin is the best), an Apocalypse of Paul which
enjoyed great vogue.[4] The Apostle is represented as visiting
successively the dwelling-place of the elect, that of the
damned, and the Garden of Eden. The work is orthodox
and states in the introduction that it was discovered during
the reign of Theodosius (379-395) beneath the house in
which St. Paul lived at Tarsus, and was sent by that prince
to Jerusalem. Traces of it first appear in Tractate xcviii,
8, of St. Augustine on St. John (c. 416); consequently, it
dates from the end of the fourth century and was written
in the neighborhood of Jerusalem.
3. Besides the "Apocalypse of Paul," the decretal of
Pope Gelasius mentions an Apocalypse of Thomas and an
Apocalypse of Stephen. Nothing is known of this latter
work; perhaps it has been confounded with a document of
the fifth century on the finding of the relics of St. Stephen.
The Apocalypse of Thomas, a very short work, has recently
been found in Latin and seems to be of the fourth century
and of Manichean provenance.[5]
4. The Apocalypse of Zacharias, mentioned by the catalogues
of Biblical apocrypha, may refer to the Old or to the
New Testament. Not having the text, we do not know
whether the Zacharias referred to is the prophet or the
father of St. John the Baptist.
[3] Haer., xxxviii, 2.
[4] Greek in Tischendorf, Apocalypses Apocryphae, Lipsiae, 1866.
Latin in M. Rh. James, Apocrypha Anecdota, Cambridge, 1893.
(Texts and Studies, II, 3.)
[5] P. Bihlmeyer, Un Texte non Interpole de I'Aporalypse de
Thomas, Revue Benedictine, xxviii (1911), 270-282.
Go to Table of Contents1. JUDEO-CHRISTIAN LITERATURE[1]
2. GNOSTIC LITERATURE[1]
3. MONTANISTIC LITERATURE[1]
4. APOCRYPHAL LITERATURECHRISTIAN APOCRYPHA OF
THE OLD TESTAMENT
5. THE APOCRYPHA OF THE NEW TESTAMENT THE GOSPELS[1]
6. APOCRYPHAL ACTS OF THE APOSTLES[l]
7. APOCRYPHAL EPISTLES
8. APOCRYPHAL APOCALYPSES
This web page is copyright © 2001 Peter Kirby <E-Mail>.